Библейский словарь Э.Нюстрема
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я 

Библейский словарь >> Библия

Библия — евр. Танах. Библия, т.е. книга, общее название книг Ветхого и Нового Заветов. По мере того, как ветхозаветные книги присоединяясь одна за другой, составили однако, одну книгу, то, естественно, все собрание получило одно название.
Началу Библии положили слова завета, заповеди и записи, которые Моисей делал время от времени (Исх, 17: 14; 24:4; Чис. 33:2; Исх. 34:27; Втор. 31:24). В Исх. 24:7 упоминается «Книга завета», в которой Моисей записал все слова Господни (Исх. 24:4) еще до получения скрижалей с 10 заповедями (Исх. 31:18). В Втор. 31:26 говорится о «книге закона», которую должно сохранять в ковчеге. К этой «книге закона Божия» Иисус Навин сделал прибавления (И. Нав. 24:26). Когда Давид восхвалял закон Господа (Пс. 18:8), то он имел в виду пятикнижие Моисеево или некоторые его части (срав. Пс. 39:8). Этой же книгой закона Давид заповедал Соломону руководиться в его жизни (3 Цар. 2:3). Хелкия нашел в храме (4 Цар. 22-8) «книгу закона Господня, данную рукою Моисея» (2 Пар. 34: 14). Ездра читал ее перед народом (Неем. 8). Но когда Даниил говорит о «книгах» (Дан. 9:2), то ясно, что этот сборник увеличился пророческими книгами.
Когда и кем соединены книги Ветхого Завета, неизвестно. По мнению евреев, это исполнил Ездра и его сотрудники (срав. Неем 8:13), — так называемая Великая Синагога». Вне всякого сомнения, «Ветхий Завет», который мы теперь имеем, именно тот самый, который был у иудеев за много столетий до Р. Хр., и тот же, который читал Иисус Христос и на который Он ссылался Евреями в Александрии эти Писания назывались «хай библой», «библия», и от этого греческого слова происходит слово «библия», т. е. книга. Ветхозаветные Писания упоминаются в Новом Завете под различными названиями, напр., «Писание» (Деян. 8:32), «все Писание» (Лук. 24:27), «Священные Писания» (2 Тим. 3:15). Название «Ветхий Завет» (2 Кор. 3:14) имеет в виду, во-первых, самый завет (на Синае), потом книгу завета (законы Моисея) и, наконец, все священное Писание до Р. Хр.
В противоположность названию «Ветхий Завет», в христианской Церкви начали называть «Новым Заветом» собрание писаний, содержащих свидетельства о новом завете, данном через Христа.
Новозаветные писания, насколько можно установить, были написаны во второй половине 1-го века (между 50 или 60 и 100 гг. по Р. Хр.); но соединение их в одно целое, подобно ветхозаветным писаниям, надо отнести к позднейшему времени. Третий вселенский собор в Карфагене в 397 г. по Р. Хр. дал нам первый законченный перечень новозаветных Писаний в том виде и порядке, каким мы пользуемся сейчас. В 5 веке (если не раньше) Слово Божие уже служило общим названием Писаний Ветхого и Нового Заветов.
Так как воля Божия есть наивысший порядок или правило (греческое — канон, Гал. 6:16) для веры и жизни, и эта воля открыта в священных Писаниях, то в христианской общине вскоре начали говорить об учении, основанном на Библии, называя его «канон истины» или канон веры», вследствие чего в 4 веке Библия стала называться каноническим писанием, т. е. писанием, содержащим канон; потому все книги входящие в состав Библии получили название канонических. Следовательно, канонической называется такая книга, которая на основании своего божественного происхождения признана и принята, как правило для познания истины и для жизни. Так говорят о ветхозаветном каноне, т. е. книгах, которые в совокупности составляют ветхозаветное правило для веры и жизни, точно также говорится о новозаветном каноне. В противоположность каноническим писаниям, т. е. действительно относящимся к канону, существуют апокрифические книги (греч. — спрятанный, неизвестный), которые не приняты в состав канонических книг, и на которые нет ссылок в этих последних.
Распределение ветхозаветных книг вкратце указано у Мат. 11:13: «закон и пророки»; подробнее у Лук. 24: 44: «Закон Моисеев, пророки и псалмы». 1) «Закон» (евр. Тора), заключающий пятикнижие Моисеево; 2) «пророки» (евр. навним) в еврейской Библии заключают большее число книг, чем в нашей, так как к «старшим пророкам» причислялись книга Иисуса Навина, книга Судей и 4 книги Царств, а к «младшим пророкам» — первые три «великих» пророка: Исайя, Иеремия и Иезекииль, а затем 12 «малых» пророков: Осия, Иоиль и т.д. до Малахии; 3) Третья часть, называемая Ктувим, т. е. Писания, заключала а) псалмы, притчи Соломона, книгу Иова; б) Песни Песней, книгу Руфь, Плач Иеремии, Екклесиаст, Эсфирь; в) книги Даниила, Ездры, Неемии и две книги Паралипоменон.
В новозаветных книгах первое место было отведено 4 Евангелиям в том порядке, в каком мы их теперь имеем; затем следовала книга Деяния Апостолов и послания. Восточная Церковь поместила апостольские послания в таком порядке: сначала, так называемые, общие послания, потом Павловы. Западная Церковь придерживается обратного порядка. Последней книгой и в западной, и в восточной Церквах является Откровение ап. Иоанна.
Святые авторы Библии, записывая божественные откровения и план спасения по вдохновению Духа Святого, Духа Христова (2 Тим. 3:16; 1 Пет. 1:11; 2 Пет. 1:21), были вместе с тем прилежными исследователями писаний предыдущих времен, что видно из Луки 1:3; особенно это относится к тем, которые писали Ветхий Завет. Отметим писания, послужившие им источниками: «Книга о бранях Господних», упоминаемая в Чис. 21:14; из нее приводятся некоторые поэтические отрывки, относящиеся ко времени странствования в пустыне. По всей вероятности, из этой же книги взято слово «приточники», т. е. стихотворцы (ст. 27).
«Книга Праведного» (И. Нав. 10:13) служила источником, откуда почерпнуто сведение о неподвижности солнца в течение некоторого времени; во 2 Цар. 1:18 приводится плачевная песнь Давида о павшем в битве Сауле и Ионафане, со ссылкою на тот же источник.
Исторические источники следующие: «Дела Соломоновы» (3Цар. 11: 41), «Летопись царей Израилевых» (3 Цар. 14:19), «Летопись царей Иудейских» (3Цар. 14:29). Это не книги Паралипоменон, которые помещены в Библии и написаны позднее на основании древнейших исторических данных; срав. 2 Пар. 16:11; 24:27 и т.д. «Запись Самуила провидца», также «Нафана пророка» и «Гада прозорливца» служили источником для описания дел Давида, «Записи Нафана пророка», «Пророчества Ахии Силомлянина» и «Видения прозорливца Иоиля о Иеровоаме, сыне Наватовом» служили источником для составления истории царствования Соломона (2 Пар. 9:29). «Записи Самея пророка и Алды прозорливца» служили источником для истории царя Ровоама (2 Пар. 12:15). «Сказания пророка Алды» служили источником к описанию царствования Авии (2 Пар. 13:22). «Записи Ииуя, сына Ананиева», служили источником для истории царствования царя Иосафата ( Пар. 20:34). Хроника «Исайи, сына Амосова, пророка» относится к царствованию Озии (2 Пар. 26:22), в «Видения Исайи, сына Амосова, пророка» и в «Книге царей Иудейских и Израильских» описываются также деяния царей Езекии (2 Пар. 32:32). «Записи Хозая» повествуют о царствовании Манассии (2 Пар. 33:19). «Книга Плачевных Песен» (2 Пар. 35: 25), сборник печальных стихотворений, написанных Иеремией и другими поэтами. Эту книгу не надо смешивать с книгой «Плач Иеремии».
Затем, ясно, что для составления длинных родословий, как, например, в
1 Пар. 1-9 гл., для подробных записей обмера и распределения земли с точными границами, для перечисления множества городов и мест, которые мы находим в книге Иисуса Навина, автору должны были пользоваться значительным количеством древних записей, составленных очевидцами. Согласно Чис. 33:2, Моисей «описал путешествие их (израильтян) по станам их». Из И. Нав. 18:3-6 видно, что Иисус Навин приказал составить опись семи частей западной части Иорданской страны, т. е. древнейшую, упоминаемую в истории карту. Срав. 2 Пар. 35:4.
Книги Библии не были вначале разделены на главы и стихи. Подобно прочим древним рукописям, Библия написана сплошным письмом без промежутков и знаков препинания. Приблизительное представление о том виде, какой имел первоначальный текст Библии, можно составить по прилагаемому образцу, каждый столбец которого можно представить, как страницу, хотя, само собой разумеется, страницы были гораздо длиннее и шире.
Этот образец представляет начало Евангелия от Иоанна. ВНАЧАЛ ЕГОНАЧАЛ ИЖИЗНЬБ ЕБЫЛОСЛ ОБЫТЬИБЕ ЫЛАСВЕТ ОВОИСЛО ЗНЕГОНИЧ ЧЕЛОВЕК ВОБЫЛОБ ТОНЕНАЧА ОВИСВЕТ ОГОНОБЫ ЛОБЫТЬЧТ ВОТЬМЕС ЛОВНАЧА ОНАЧАЛОБ ВЕТИТИТ ЛЕУБОГАВ ЫТЬВНЕМБ ЬМАНЕОБ СЕЧЕРЕЗН ЫЛАЖИЗНЬ ЯЛАЕГО
Таким образом был написан библейский текст столбцами на длинных пергаментных свитках. При чтении, свиток нужно было развертывать от начала до конца текста. Наш Господь «развернул» книгу пророка Исайи, прочел из нее, «свернул» и отдал служителю (Лук. 4:17,20); в русском переводе слова в кавычках переведены: раскрыл и закрыл.
Ветхозаветные книги в древности имели какое-то свое распределение, причем тексты распределялись или по основным мыслям или по действующим лицам. Это было необходимо для установления известного порядка в субботних собраниях; указания на это мы имеем в нескольких местах Нового Завета: Mabr. 12:26 («книга Моисея»), Рим. 11:2 (повествование об Илии). Срав. Лук. 13:15; 15:21 с 2 Кор. 3:14. Разделение закона на 54 «паршиот» и пророков на соответствующее число «хавтарот» относится к позднейшим временам, именно ко временам гонений при Антиохе Епифане (прибл. 137 г. до Р. Хр.). Разделение на тексты, или стихи (псу-ким) исходит также от евреев; оно было закончено лишь в 9 веке по Р. Хр. Из -христиан первый Роберт Стефан принял это распределение Ветхого Завета в своем издании латинской Библии 1555 года, а в 1551 г. он издал Новый Завет разделенный на стихи. Но это он сделал на скорую руку; Генрих Стефан в предисловии к своей симфонии 1594 г. говорит, что это распределение было сделано « inter equitandum«, на пути между Парижем и Лионом. Теперешнее разделение Библии на главы приписывается кардиналу Гюго из Каро, приблизительно, в 1240 г.; но и это распределение не редко нарушает связь текста. Так, напр., ясно, что три последние стихи 52 главы пророка Исайи должны быть отнесены к 53 главе.
Ветхий Завет написан по-еврейски, за исключением некоторых кратких отрывков, написанных по-халдейски или по-арамейски (Дан. 2:4-7,28; Езд. 4:8-16,18; 7:12-26; Иер. 10:11); Новый Завет написан на греческом языке. Древнейший из переводов Ветх. Завета — греческий, известный под именем «септуагинта» (т.е. перевод семидесяти), назван так потому, что, по преданию, сделан 72 переводчиками-евреями в Александрии в течение 72 дней, по поручению египетского царя Птолемея Филадельфа, большого любителя книг (около 285-247 г. до Р. Хр.). Этот перевод, во всяком случае, был сделан задолго до Р.Хр. Во времена Христа он был в общем употреблении между евреями, говорившими на греческом языке. Новозаветные писатели часто приводили выдержки из этого перевода. Язык его в значительной мере способствовал созданию языка Нового Завета. Существует еще халдейский или арамейский перевод Ветхого Завета, сделанные после Р. Хр. Самый древний перевод Нового Завета есть Сирийский, называемый Пешито; его относят к 1 или 2 столетию по Р. Хр.; затем следует латинский перевод, заключающий все книги Библии. В 4 веке Иероним проверил этот перевод, частью переработав его заново. Этот проверенный перевод известен под названием Вульгата. В римской церкви он почитается наравне с основным текстом. Потом следует готский перевод, который сделан готским епископом Вульфилой около 4 века; затем перевод англосаксов 8 века и т.д. Первая английская Библия издана Виклифом около 1380 г. Новый Завет мученика Тиндаля 1526 г. был первой книгой Св. Писания, напечатанной на английском языке. Современная английская Библия впервые издана в 1611 г., немецкая — между 1522-1534 гг. С изобретением книгопечатания (1436 г.), благодаря библейским обществам, основанным в прошлом столетии, Библия получила широкое распространение. За одно только прошлое столетие (называемое веком Библии) распространено большее число Библий, чем за все предшествовавшее время. Великобританское и Иностранное Библейское Общество распространило с 1804 по 1887 гг. более чем 112 милл. экземпляров Библии или ее частей и содействовало переводу Библии на 500-600 разных языков и наречий. До этого Библия была переведена только на 60-70 языков.

0:00 /